ACERCA DE MI
Soy traductor público de idioma ruso, matriculado.
Lo puedo ayudar con sus traducciones y legalizaciones, interpretaciones, subtitulados, localización de software, desarrollo del web ruso de su empresa, de la manera más eficiente y segura.
PROYECTOS RECIENTES
MINISTERIO DE TRANSPORTE DEL URUGUAY
Realicé la traducción consecutiva de la presentación del proyecto del nuevo sistema de transporte para la ciudad de Montevideo. Salón Dorado de la Alcaldía de Montevideo. La República Oriental del Uruguay es otro de los países donde presto mis servicios profesionales de traducción por requerimiento de distintas autoridades.
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DE UZBEKISTÁN
Palacio de recepciones del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Uzbekistán. Su Excelencia Dr. Abdulaziz Komilov, Ministro de Relaciones Exteriores. Uno de los dignatarios de los gobiernos del Asia Central para los cuales presto mis servicios profesionales de traducción upon request.
SUBTITULADO Y DOBLAJE
He subtitulado videos desde para pequeñas empresas del interior del país, hasta para las productoras más importantes del mundo como Turner International, canal Infinito, Discovery Channel, entre otros.
Canal INFINITO: BRICS Rusia
la subtitulacion empieza en el minuto cero
Canal INFINITO: BRICS Rusia
la subtitulacion empieza en el minuto 04:22
Canal INFINITO: BRICS Rusia
la subtitulacion empieza en el minuto 01:25
Canal INFINITO: BRICS Rusia
la subtitulacion empieza en el minuto 02:40
Canal INFINITO: BRICS India
la subtitulacion empieza en el minuto 02:50
Canal INFINITO: BRICS China
la subtitulacion empieza en el minuto cero
Canal INFINITO: BRICS China
la subtitulacion empieza en el minuto 03:30
MATRÍCULA
Acorde con la legislación de la República Argentina la función de un traductor oficial consiste en la traducción fiel de los documentos que se le encargan.
El traductor oficial no tiene ninguna responsabilidad en los resultados de los trámites administrativos en los cuales se utilizan las traducciones realizadas. En mi sitio web consta mi matrícula federal, válida en todo el territorio de la República Argentina. Esta información es abierta y está a disposición con anterioridad a que se encargue un trabajo de traducción.
Es responsabilidad exclusiva del cliente (no del traductor) hacer las averiguaciones correspondientes ante el/los organismos/ donde presentará las traducciones si la federalidad de la presente matrícula, en dicha jurisdicción del organismo, será reconocida o no. La responsabilidad del traductor oficial se limita a hacer el trabajo de traducción.
El importe pagado por honorarios de traducción no es reembolsable en ningún caso.
SERVICIOS
- Soy traductor público nacional de ruso / español.
- Tengo una trayectoria intachable en el ejercicio de mi profesión, tanto en mi país como el exterior.
- Mi lista de clientes es la garantía de que soy la mejor opción si necesita un traductor o un intérprete ruso / español.
- Si sus necesidades de comunicación requieren ‘hablar’, no corra riesgos y contrate a un profesional idóneo con las habilitaciones legales que corresponden
- ¿Llamadas a Rusia? Déjelo en mis manos. Yo hago la llamada a Rusia, cuando consigo a la persona con la que usted necesita hablar lo llamaré a usted, y yo traduciré la llamada en conferencia.
- En este servicio la llamada telefónica es gratuita para el cliente, sólo pagará por el tiempo de interpretación.
- Transcripción desde originales de audio o video, desde cualquier cinta o video estándar o en formato digital (CD Rom, .wav, .mp3, .ra, .mp2, .mp, .mpg, .avi, .mov, .ram).
- Yo convertiré su documento de audio en un documento de texto. El producto final es un documento en formato digital (.doc, .pdf u otros) o en soporte papel (cuadernillo, apunte o libro).
- El servicio de trascripción puede perfectamente coordinarse con otros de mis lingüísticos.
- Por ej., si Usted tiene grabado en un disco compacto o en una cinta de grabación una jornada completa de rondas de negocios llevadas a cabo con importadores rusos, y el material de audio se encuentra todo en idioma ruso, yo transcribiré para su empresa las conversaciones, las traduciré al español y le entregaré dicho material en cuadernillos impresos, según la cantidad que su empresa necesite.
- El servicio de subtitulado se realiza sin necesidad de reemplazar la banda original de sonido.
- He subtitulado videos desde para pequeñas empresas del interior del país, hasta para las productoras más importantes del mundo como Turner International, canal Infinito, Discovery Channel, entre otros.
- El subtitulado traducido puede hacerse a partir de un audio original o puede transcribirse desde un audio ya doblado. También el subtitulado puede hacerse en un mismo idioma, ruso o español, para hacer accesible un material para sordos.
- Un proyecto de subtitulado lo entregamos como a usted le sea más conveniente — texto externo sincronizado (un documento word donde el texto tiene referencias de tiempo en minutos y segundos al final de cara oración, del cual se servirá su editor de video para insertar los subtítulos adecuadamente en la película — o editamos el video original, insertando nosotros los subtítulos directamente.
- Un video de presentación, de una empresa, un producto, un servicio o sobre usted mismo le permitirá gobalizarse de una manera sencilla y económica traduciendo el audio del mismo y colocándole el correspondiente subtitulado.
- El doblaje consiste en la supresión de la banda de sonido original y reemplazarla por una banda sonora ya traducida.
- Siempre es una opción más compleja pero a su vez, más completa donde el receptor de la información sólo tiene que escuchar en vez de leer.
- Hacemos desde cero un sitio web en ruso / ucraniano de su empresa o traducimos al ruso / ucraniano su sitio web existente.
- Desarrollo, localización, traducción, optimización (SEO) y mantenimiento bilingüe.
- Registramos para su empresa un dominio .ru o cualquier otro dominio de la región.
- Hacemos optimización del sitio web de su empresa, productos o servicios para los motores de búsqueda.
- Si debe viajar dentro de Argentina o Chile, podemos hacerlo en mi auto o puedo encargarme de la logística de los pasajes de bus o avión.
- Además de traductor ruso español, soy lic. en administración de empresas. Tengo una sólida formación en el ámbito de los negocios, comercio exterior, negociación de precios y contratos. Además de ser un buen traductor puedo colaborar a que usted haga buenos negocios.
CONTACTO
ARGENTINA: Colegio de Traductores Públicos de Córdoba, matrícula N°: 784
SUIZA: Fédération Internationale des Traducteurs, matrícula N°: 1003
760 th Sarmiento Street, Floor 10 th and 11 th, zip: C1041AAP
Autonomous City of Buenos Aires ARGENTINA
+54 (11) 22580882
[email protected]
Nuestro socio principal:
https://instagram.com/izvestiaargentiny
¡HABLEMOS!